مُراجِع القواعد النحوية
قبل إرسال بريد إلكتروني أو نشر مقالة على المدونة، تحتوي معظم المسودات على عدد من الأخطاء المتكررة: استخدام كلمة “alot” بدلاً من “a lot”, وغفلة عن وضع علامة الاستفهام (““) في كلمة “cant”, واستخدام كلمة “recieve” بدلًا من “receive”, بالإضافة إلى كتابة كلمة “the” بشكل مزدوج (“the the”). يساعد هذا الاختبار النحوي في اكتشاف هذه الأخطاء الشائعة، فضلًا عن قائمة مختصرة من التقصيرات والأخطاء الإملائية הנפוצה، مما يضمن أن النص يبدو واضحًا وسلسًا منذ المراجعة الأولى للمسودة.
كيفية التحقق من القواعد النحوية
-
1
لصق نصك
أي شيء، من رسالة واحدة على تطبيق سلاك إلى مقال يحتوي على 2000 كلمة.
-
2
قم بإجراء التحقق.
يتم تسليط الضوء على كل نمط مُعلَّم بشكل مباشر مع الاستبدال المقترح له.
-
3
افق على الاقتراحات
استبدل جميع العلامات أو تتجاهل تلك التي لا توافق عليها.
-
4
قم بنسخ النص المُنظف.
أعيد لصقه في مستندك أو بريدك الإلكتروني.
ما يكتشفه المفتش
| الفئة | الأمثلة |
|---|---|
| أخطاء إملائية متكررة في التردد العالي | “alot” → “a lot”، “definately” → “definitely”، “recieve” → “receive” |
| غياب علامات الاستفهام | “cant” → “can’t”، “dont” → “don’t”، “wont” → “won’t” |
| الكلمات المزدوجة | “الـذاذا”، “الـإِذِّ”، “الـإِلىـِذِّ” – تم تجميعها في كلمة واحدة |
| التباعد حول علامات الترقيم | “, hello” → “, hello”; “ .“ → “.” |
ما لا يتم التقاطه
- الأخطاء المعتمدة على السياق: “their” مقابل “there” مقابل “they’re”؛ يعتمد الشكل الصحيح على المعنى.
- توافق الفعل مع الموضوع: يحتاج التعبير “قائمة العناصر هي” إلى مُحلل يدعم بنية الجملة.
- قضايا الأسلوب: الشكل السلبي، الجمل الطويلة، النبرة الصوتية.
- النص غير الإنجليزي: تم إعداد مجموعة القواعد خصيصًا للغة الإنجليزية فقط.
متى يجب الترقية إلى محرك مناسب؟
بالنسبة لأي محتوى موجّه للعملاء أو ذو شكل طويل، يُوصى بدمج هذه الطريقة السريعة مع نظام تحليل قواعد اللغة الكامل (مثل LanguageTool أو Grammarly). فهذا الأداة تعالج الأخطاء النصية الأكثر شيوعًا بسرعة؛ لكنها لا يمكن أن تحل محل عملية القراءة التحريرية.
نصيحة: قم بتنفيذ التمرير مرتين.
قد تتصادم اقتراحات التصحيح التلقائي أحيانًا؛ فتصحيح كلمة “cant” قد يكشف عن خطأ قريب كان مختفيًا. ويكتشف الدور الثاني ما كشف عنه الدور الأول.
الأسئلة الشائعة
لا. فهو يكشف عن الأخطاء النصية عالية التردد وغياب علامات الاستفهام (“’“). أما التحليل النحوي الكامل على غرار برنامج Grammarly فيتطلب مُحلل جمل ومفردات يبلغ حجمها عدة ميغابايت؛ ويُعد هذا الأداة أداة مساعدة للتحليل الأولي السريع.
هذه الأمور تعتمد على السياق؛ فكل إملاء يمثل كلمة إنجليزية حقيقية. ولتمييز هذه الإملاءات، من الضروري فهم معنى الجملة، وهو أمر لا يمكن للتحقق القائم على الأنماط أن يحققه بشكل موثوق.
لا يتوفر هذا الميزة في الأداة الحالية؛ قم بتنزيل النص، وحرّر قائمة البحث والاستبدال الخاصة بك إذا كنت ترغب في إجراء تصحيحات مخصصة للمشروع (مثل أسماء المنتجات أو المصطلحات التقنية)، ثم أجرِ عملية التحقق لاحقًا.
لا، تُنفَّذ القواعد مباشرةً في متصفحك، ولا يتم إرسال المسودة إلى أي خادم.