مُصحح الأخطاء النحوية
يقوم البرنامج بلصق النص وتحديد الأخطاء الإملائية باستخدام قاموس اللغة المحددة، ويقدم أفضل اقتراحات بناءً على مقياس المسافة التحريرية، كما يسمح بإضافة كلمات إلى قاموس مخصص لمنع تحديد أسماء العلامات التجارية والمصطلحات الفنية تلقائيًا، بالإضافة إلى إبراز الأزواج التي يُخلط بينها غالبًا مثل their/there وaffect/effect وyour/you\'re، والتي قد تفوتها أدوات التدقيق التقليدية.
كيف يعمل فحص الإملاء؟
-
1
لصق نصك
أي طول مطلوب. يتم التعامل مع نصوص Markdown وقطع الكود وملفات HTML؛ أما العلامات (tags) وكتل الكود فهي لا تخضع لفحص النظام.
-
2
اختر لغة
الإنجليزية (الولايات المتحدة/المملكة المتحدة)، الإسبانية، الفرنسية، الألمانية، البرتغالية، الإيطالية، الهولندية، البولندية، وغير ذلك.
-
3
يتم فحص كل رمز.
تُشار إلى الكلمات غير الموجودة في القاموس؛ وتُقدَّم الاقتراحات بناءً على مقياس ليفنشتاين والتطابق الصوتي.
-
4
راجع الاقتراحات وافقا عليها
انقر على الكلمة المُعلَّمة لعرض بدائلها؛ أو أضفها إلى قاموسك المخصص للحالات الإيجابية الخاطئة.
أنواع الأخطاء التي يكتشفها مُصحح الإملاء (والأخطاء التي يفوتها)
| نوع الخطأ | تم التقاطه؟ |
|---|---|
التحويل الجيني (teh → the) |
نعم |
الحرف المفقود (tommorow) |
نعم |
حرف إضافي (accomodate) |
نعم |
الكلمة المتماثلة الصوتياً (their مقابل there) |
يتم قبولها فقط عند توفر السياق المناسب |
غياب علامة السباق (-) (longterm) |
أحيانًا |
| اسم مخصص غير موجود في القاموس؛ نتيجة إيجابية خاطئة ما لم يتم إضافته. | |
| كلمة خاطئة، مكتوبة بشكل صحيح | لا (يتطلب فحص قواعد اللغة) |
| مركبات التفاعل المستمر | ناجحة أو فاشلة |
أزواج الكلمات التي يُخلط بينها غالبًا
- أثير / تأثير: عادةً ما يكون “أثير” فعلًا (أي التأثير)، بينما يكون “تأثير” اسمًا (أي النتيجة).
- their / there / they’re؛ حيث: “their” يدل على الملكية، “there” يشير إلى المكان، و“they’re“ يعني أن الكائن موجود هناك.
- your / you’re — “your” يدل على الملكية؛ “you’re” يعني “أنت”.
- its / it's — its تعني الملكية؛ it's تعني أن الشيء موجودًا أو هو ذلك.
- ثم / منحنيًا — ثم = الوقت أو التسلسل؛ منحنيًا = المقارنة.
- loose / lose — loose = غير محكم؛ lose = يُفقد أو لا ينجح في الفوز.
- complement / compliment — complement = يكمل؛ compliment = يُثني على.
- رئيس/مبدأ: “رئيس” يعني رئيس المدرسة أو قائدها؛ و“مبدأ“ يشير إلى قاعدة أو معتقد.
القاموسات المخصصة
تُعد أسماء العلامات التجارية واللغة الفنية والمصطلحات المنتجة اصطناعيًا مصدرًا للنتائج الخاطئة. بمجرد إضافتها مرة واحدة إلى قاموسك المخصص، سيتجاهلها أداة التحقق بشكل دائم. إذا كان لديك دليل لأسلوب الشركة يحتوي على أسماء خاصة، فيمكنك استيراد هذه المصطلحات من قائمة (كل كلمة على سطر).
نصائح حول اللغة
- يختلف الإنجليزي في الولايات المتحدة الأمريكية عن الإنجليزي في المملكة المتحدة في حوالي 2000 نمط كتابة شائع. اختر النسخة التي تتناسب مع جمهورك واستخدمها بشكل منتظم.
-
- الكلمات المركبة الألمانية: يقوم برنامج التحقق الألماني الحقيقي بتقسيم الكلمات المركبة (
Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenin) إلى أجزاء وتحقق من صحة كل جزء على حدة، بينما تصنف أنظمة التحقق البسيطة كل كلمة مركبة طويلة على أنها غير معروفة. – علامات النبر الإسباني:estaبدون نبر (المرأة) مقابلestáمع نبر (الذكر). يقوم مُصحح الأخطاء الإملائية باكتشاف النبرات المفقودة إذا كانت إعدادات اللغة صحيحة. – انقباضات تشمل عدة لغات:d\'accordبالفرنسية، وc\'est؛ حيث يُعد التجزئة التي تأخذ في الاعتبار استخدام الرمز الاستفهامي (““) أمرًا مهمًا.
- الكلمات المركبة الألمانية: يقوم برنامج التحقق الألماني الحقيقي بتقسيم الكلمات المركبة (
الأسئلة الشائعة
ليس بشكل مباشر؛ ففحص الإملاء يكتشف الأخطاء على مستوى الكلمات فقط. أما بالنسبة للقواعد النحوية (مثل التوافق النحوي، الزمن، غياب المقالات، والصيغة السلبية)، فيلزم استخدام أداة تدقيق نحوي مثل LanguageTool أو Grammarly. كما يتم اكتشاف بعض أزواج الكلمات الخاطئة هنا كميزة إضافية.
أسماء العلامات التجارية غير مدرجة في القاموس القياسي. انقر على الكلمة واختر Add to dictionary، وسيتوقف عرضها بشكل تلقائي في الجلسات القادمة.
يتجاهل أداة التحقق الكتل البرمجية المحيطة بحواجز (العلامة الثلاثية للعودة إلى النص السابق) والكود المدرج مباشرةً (العلامة الواحدة للعودة إلى النص السابق)، وبالتالي لا يتم تحديد أسماء المتغيرات أو الكلمات المفتاحية بشكل خاص؛ كما لا يتم فحص التعليقات الموجودة داخل الكود أيضًا.
لا؛ يُدار القاموس محليًا في المتصفح عبر أداة Hunspell المُجمَّعة باستخدام تقنية WASM، ولا يتعرض نصك أبدًا لخوادمنا.